Main content
Záložka do knihy už potřetí bodovala
Rozália Cenigová rozalia.cenigova@spgk.sk
V říjnu 2011 se víc než 67 000 žáků ze 486 základních a 99 středních škol z České a Slovenské republiky zapojilo do třetího závěrečného česko-slovenského projektu Záložka do knihy spojuje školy. Jeho cílem bylo navázání přátelských kontaktů mezi školami a podpora čtení prostřednictvím výměny záložek, které žáci vyráběli libovolnou technikou.
Organizátory projektu byly Národní pedagogické muzeum a knihovna J. A. Komenského v Praze a Slovenská pedagogická knihovna v Bratislavě. Pedagogičtí pracovníci i žáci opět uvítali přátelskou výměnu záložek, mnozí z nich se těšili na nová přátelství, na samotnou výrobu záložek, o čemž svědčí i následující vyjádření:
„Pojali jsme projekt formou povídání o oblíbené knize, listováním a četbou knih ze školní i domácí knihovny a zjistili jsme, že záložka je při čtení velkým pomocníkem. Prostřednictvím map, atlasů a interaktivní tabule jsme se seznámili s naším východním sousedem – Slovenskou republikou. Žáci se dozvěděli základní geografické údaje, ukázali jsme si fotografie slovenských měst, obcí a přírody a přečetli jsme si slovenský text. Další dny už jsme malovali, vystřihovali, tiskli a lepili. Hezkých a ještě hezčích záložek začalo přibývat, práce děti bavila a už si představovaly, koho asi jejich záložka potěší. Všichni společně věříme, že jsme dětem z partnerské školy udělali radost, a že vždy, když budou číst zajímavou nebo napínavou knihu, vzpomenou si na svého kamaráda v České republice. Odpovědí nám byl od nich velmi pěkný dopis a mnoho krásných záložek. A to je, jak doufáme, začátek spolupráce a přátelství s dětmi a učiteli na Slovensku.“
Olga Růžičková, Základní škola a mateřská škola, Viničné Šumice
Žáci vyráběli záložky především během vyučování, někteří také v rámci kroužků nebo ve školním klubu, ale třeba i doma s pomocí starších sourozenců a rodičů. Použili k tomu různé pomůcky a techniky. Kromě klasických obdélníkových záložek vznikly i netradiční tužkové, hůlkové, ve tvaru zvířat, ptáků, veselých klaunů, hokejistů. Za zmínku stojí i to, že některé školy se snažily sladit tvar a téma záložek s vlastním odborným zaměřením. O takovém úsilí napsala učitelka Lenka Krejcárková ze Střední zdravotnické školy pro sluchově postižené, Výmolova, Praha 5-Radlice:
„Protože jsme byli spojeni se střední zdravotnickou školou ze Slovenska, drželi jsme se při výrobě záložek převážně zdravotní tematiky. A tak vznikly záložky ve tvaru sanitky, injekční stříkačky, teploměru, lékaře apod.“
Někteří žáci využili hodiny informatiky k posílání mailů svým kamarádům z partnerské školy, jiní v rámci slohu psali dopisy o sobě a škole, kterou navštěvují, nebo s pomocí pedagogů připravili powerpointové prezentace se základními informacemi o škole a regionu. Ve třídách, na chodbách nebo ve školních knihovnách připravili nástěnky či výstavky darovaných záložek, případně organizovali soutěže o nejhezčí z nich.
Výměna proběhla většinou prostřednictvím poštovních zásilek, do nichž mnohé školy přibalily i školní časopisy, bulletiny, reklamní propisky, pohádkové knihy, regionální publikace, fotografie žáků, kteří se projektu zúčastnili, a dokonce vlastnoručně vyrobené cukroví. Výjimku tvořily tři česko-slovenské páry, které si po dohodě záložky a různé dárečky vyměnily při návštěvě zástupců školy. Takové osobní setkání popisuje učitelka Marcela Bauererová ze Základní školy Zborovská z Tábora:
„Oslovila jsem vedení našeho města a podařilo se mi uskutečnit osobní předání záložek. Dokonce s námi jel i vedoucí školského odboru… Návštěva byla dvoudenní a přijal nás i primátor města Nové Zámky. Domluvili jsme i další spolupráci – výměnnou výstavu české a slovenské lidové slovesnosti.“
Výměna záložek přispěla nejen k navázání nových přátelských kontaktů mezi partnerskými školami, k podpoře zájmu o čtení, ke zvýšení návštěvnosti školních knihoven, ale i k účasti mentálně postižených dětí a dětí ze sociálně znevýhodněných poměrů na tomto projektu. Vyjádření pedagogických pracovníků to potvrzují:
„Práce na záložkách nám přinesla hodně krásných chvil. Záložky od našich slovenských kamarádů se již objevily v rozečtených knížkách malých i větších čtenářů. A tím záložka plní to, k čemu je vlastně určena. A já doufám, že stejnou radost všem dětem přinese i každá přečtená kniha. Moc děkujeme za vyhlášení projektu, moc jsme si ho v knihovně užili!!! A těšíme se na další.“
Marta Miklová , Základní škola, Tečovice
„Naše škola se spojila se Základní školou Klátova z Nové Vsi v okresu Partizánske. S paní Zuzanou Dolnou jsme se vzájemně informovaly o školách, obcích, kde žijeme, a o datu předání záložek… Také chceme pokračovat v další spolupráci, psát si, mailovat atd.“
Irma Fendrichová, Základní škola, Obříství
„Jsme nadšení tímto projektem, chválíme ty, kteří ho vymysleli, protože tvorba záložek pro někoho, komu snad přinesou radost, baví žáky více. Těší se dopředu na přátelské záložky. I učitelé načerpali další nové nápady pro tvorbu s dětmi.“
Danica Janišová, Základní škola, Turzovka – Bukovina
„Naše děti, které si nesou svůj handicap, se prací na záložkách odreagovaly a nemohly se dočkat balíčku s partnerskými záložkami. Děkujeme za úžasnou akci a máme radost, že i naše děti mohly předvést, jaké talenty se v nich skrývají.
Jana Vašková, Speciální základní škola, Fándlyho, Sereď
Na závěr je nutno říci, že organizátory projektu těší, že se jim podařilo na jedné straně zábavnou formou podpořit čtení žáků, a na druhé naplnit i morální poselství projektu: smysl pro přátelství, dobro, krásu a velkorysost. Důkazem toho je vyznání žákyně Zuzany Václavíkové ze Základní školy J. A. Komenského v Čadci:
„Jelikož celá naše rodina ráda a hodně čte, mnoho papírků, lístečků do knih i autobusových jízdenek se může stát improvizovanou záložkou. Avšak díky této akci si do oblíbené knížky můžu vložit výjimečný výsledek něčí práce, snahy a fantazie. Doufám, že někoho potěší kousek mé tvořivosti alespoň tak, jak ta jeho potěší mě.“
Do češtiny přeložila Olga Vašková